Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)

Завантаження...
Ескіз

Дата

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Кримський науковий центр НАН України і МОН України

Анотація

Наш опыт использования художественной литературы на занятиях по русскому языку в иностранной аудитории показывает, что художественный текст, обладающий мощным лингводидактическим потенциалом, даѐт читателю не только новые знания, но и помогает изучающему язык освоится в новом языковом пространстве. Кроме того, часто именно обращение к русской литературе, работа над художественными текстами стимулирует интерес у учащихся к изучению русского языка. Цель данной статьи и состоит в том, чтобы осветить некоторые приѐмы и способы интерпретации художественного текста в иностранной аудитории.
Наш досвід використання художньої літератури на заняттях по російській мові в іноземній аудиторії показує, що художній текст, що володіє могутнім лінгводидактичним потенціалом, дає читачу не тільки нові знання, але і допомагає вивчаючому мову освоїться в новому мовному просторі. Крім того, часто саме звернення до російської літератури, робота над художніми текстами стимулює інтерес у учнів до вивчення російської мови. Мета даної статті і полягає в тому, щоб освітити деякі прийоми і способи інтерпретації художнього тексту в іноземній аудиторії.

Опис

Теми

Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Цитування

Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король») / М.П. Билык // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 111. — С. 76-80. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced