“…Образ чистого, святого… й такого рідного Максима”: М. Богданович у літературознавчій рецепції та едиційній практиці Івана Денисюка (за матеріалами неопублікованого листування)
Завантаження...
Файли
Дата
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Анотація
У статті вперше розглянуто питання білорусистики, зокрема рецепцію творчості
М. Богдановича, у науковій та неопублікованій епістолярній спадщині видатного українського
вченого-літературознавця І. Денисюка, а також його участь у підготовці збірки “Лірика” в перекладі
українською мовою, яка побачила світ 1967 р. у видавництві “Дніпро” в серії “Перлини світової
лірики”.
The paper is the first to consider the issues of Belarusian studies, in particular the reception of M. Bogdanovych’s oeuvre, in research works and unpublished letters of a distinguished Ukrainian literary scholar Ivan Denysiuk, as well as his contribution to Ukrainian translation of Bogdanovich’s poems that was published by “Dnipro” Publishing House as “Liryka” (“Lyric poetry”) in 1967 as a part of “World Lyrics Gems” series.
В статье впервые рассматриваются вопросы белорусистики, в частности рецепция творчества М. Богдановича, в научном и неопубликованном эпистолярном наследии выдающегося украинского ученого-литературоведа И. Денисюка, а также его участие в подготовке сборника “Лірика” в переводе на украинский язык, который увидел свет в 1967 г. в издательстве “Дніпро” в серии “Жемчужины мировой лирики”.
The paper is the first to consider the issues of Belarusian studies, in particular the reception of M. Bogdanovych’s oeuvre, in research works and unpublished letters of a distinguished Ukrainian literary scholar Ivan Denysiuk, as well as his contribution to Ukrainian translation of Bogdanovich’s poems that was published by “Dnipro” Publishing House as “Liryka” (“Lyric poetry”) in 1967 as a part of “World Lyrics Gems” series.
В статье впервые рассматриваются вопросы белорусистики, в частности рецепция творчества М. Богдановича, в научном и неопубликованном эпистолярном наследии выдающегося украинского ученого-литературоведа И. Денисюка, а также его участие в подготовке сборника “Лірика” в переводе на украинский язык, который увидел свет в 1967 г. в издательстве “Дніпро” в серии “Жемчужины мировой лирики”.
Опис
Теми
ХХ століття
Цитування
"...Образ чистого, святого... й такого рідного Максима": М. Богданович у літературознавчій рецепції та едиційній практиці Івана Денисюка (за матеріалами неопублікованого листування) / С. Кіраль // Слово і час. — 2013. — № 2. — С. 23-37. — Бібліогр.: 32 назв. — укp.