Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування
Завантаження...
Дата
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Анотація
У статті запропоновано компаративний аналіз самого процесу екранізації драматичного твору.
Мета аналізу – висвітлити найважливіші нюанси такого інтермедіального перекладу, закцентувати
чинники, що впливають на процес художнього перекодування.
The essay presents the comparative analysis of the process of screen adaptation of drama. The purpose of the analysis is to reveal the most important nuances of such intermedia translation, to accent the factors influencing the process of art conversion.
В статье предложен компаративный анализ самого процесса экранизации драматического произведения. Цель анализа – выявить важнейшие нюансы такого интермедиального перевода, акцентировать факторы, влияющие на процесс художественной перекодировки.
The essay presents the comparative analysis of the process of screen adaptation of drama. The purpose of the analysis is to reveal the most important nuances of such intermedia translation, to accent the factors influencing the process of art conversion.
В статье предложен компаративный анализ самого процесса экранизации драматического произведения. Цель анализа – выявить важнейшие нюансы такого интермедиального перевода, акцентировать факторы, влияющие на процесс художественной перекодировки.
Опис
Теми
Порівняльне літературознавство
Цитування
Екранне втілення драматичних творів: особливості художнього перекодування / О. Дубініна // Слово і час. — 2015. — № 10. — С. 29-40. — Бібліогр.: 18 назв. — укp.