Вплив церковнослов’янської мови української редакції на московську книжно-писемну традицію

Завантаження...
Ескіз

Дата

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України

Анотація

У статті розглядається еволюційний вплив церковнослов’янської мови української редакції на російську літературну мову XVII-XVIII ст., який мав радикальні наслідки для московської книжно-писемної традиції, сприяв становленню російської літературної мови нового типу та виявився зручним і міцним знаряд дям європеїзації великоросійської культури. Визнання «третього південнослов’янського впливу» дозволяє переглянути традиційні погляди на роль і місце південно-західної культури та церковнослов’янської мови української редакції в історії російської літературної мови.
In article the influence of Church Slavic language of the Ukrainian edition on Russian literary language in XVII-XVIII centuries is analyzed, which had radical consequences for the Moscow book tradition of that time, promoted formation of new Russian literary language and has appeared a way to Europeanised of Russian culture. The recognition «of the third South-Slavic influence» will allow to reconsider traditional sights on role and place South-Slavic cultures and Church Slavic language of the Ukrainian edition in a history of Russian literary language.

Опис

Теми

Цитування

Вплив церковнослов’янської мови української редакції на московську книжно-писемну традицію / О.В. Шимко // Мовознавство. — 2007. — № 2. — С. 26-34. — Бібліогр.: 40 назв. — укр.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced