Міжмовні відповідники в електронному англійсько-українському словнику з енергомашинобудування
Завантаження...
Дата
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
Анотація
У статті йдеться про впорядкування міжмовних відповідників у електронному словнику з енергетичного машинобудування. Проаналізовано семантичні та граматичні труднощі вибору
українського еквівалента до англійських термінів, розглянуто когнітивну модель опрацювання перекладачем вихідних текстів і вибору варіантів перекладу термінів та запропоновано
принципи подання відповідників у електронному словнику.
The arrangement of translation equivalents in electronic dictionary on power machine building is considered. The semantic and grammatical difficulties of the Ukrainian equivalents selection were analyzed. The cognitive model of text analysis by the translator and choosing translations to the terms were determined and the principles of equivalents representation of equivalents in electronic dictionary were proposed.
The arrangement of translation equivalents in electronic dictionary on power machine building is considered. The semantic and grammatical difficulties of the Ukrainian equivalents selection were analyzed. The cognitive model of text analysis by the translator and choosing translations to the terms were determined and the principles of equivalents representation of equivalents in electronic dictionary were proposed.
Опис
Теми
Цитування
Міжмовні відповідники в електронному англійсько-українському словнику з енергомашинобудування / Є.В. Купріянов // Мовознавство. — 2015. — № 5. — С. 30-38. — Бібліогр.: 28 назв. — укр.