Язык дневника Т. Г. Шевченко в зеркале русской идиоматики

Завантаження...
Ескіз

Дата

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Кримський науковий центр НАН України і МОН України

Анотація

Изучения языка дневника приобретает сегодня особую актуальность, ибо в текстах дневников находит выражение особый вид коммуникаций – автокоммуникация, где своеобразная роль отведена идиоматике. В статье описано, какое место в русском языковом сознании Т. Г. Шевченко отведено фразеологизмам, дана их многоаспектная классификация.
Вивчення мови щоденників набуває сьогодні особливої актуальності, оскільки в щоденникових текстах відображається особливий вид комунікації – автокомунікація, де своєрідна роль відведена ідіоматиці. У статті описано, яке місце у російській мовній свідомості Т.Г.Шевченка відведено фразеологізмам, подано їх багатоаспектну класифікацію.
The study of the language of diaries has recently become increasingly topical, since diary texts reflect a special type of communication, called the autocommunication, in which phraseology plays a very special role. This article elucidates the great influence of phraseology in Shevchenko’s Russian language awareness. In addition, it provides the elaborated classificaion of phraseologisms.

Опис

Теми

Текст, дискурс; проблема перевода

Цитування

Язык дневника Т. Г. Шевченко в зеркале русской идиоматики / Т.А. Космеда // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 109-112. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced