Максим Рильський і Левко Ревуцький: грані співпраці

Завантаження...
Ескіз

Дата

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України

Анотація

Постаті М. Рильського і Л. Ревуцького посідають на українському мистецькому Олімпі особливе місце, адже їхній доробок є постійним об’єктом вивчення науковців різного спрямування. Вони були вірними друзями, партнерами, співавторами; свою дружбу неодноразово виявляли публічно. У запропонованій статті дослідження взаємин митців розкрито в таких аспектах: подібність життєвих і творчих шляхів, багатолітня дружба, співтворчість і безпосередня співпраця над Лисенковою спадщиною. Різні й самобутні, вони водночас мали багато спільного, що споріднювало їх, а також були шанованими в су­спільстві й народними улюбленцями, а ще – справжніми енциклопедистами. Обидва зростали в шляхетських родинах, рано осиротіли; виховувалися в селянському фольклорному середовищі, мали виняткові музичні здібності, обох віддали «в науку» до М. Лисенка, якому багато чим зобов’язані. Безпосередньому їхньому знайомству сприяв Д. Ревуцький – старший брат Левка, який був у М. Рильського вчителем словесності в гімназії. Саме завдяки йому М. Рильський став неокласиком, долучився до перекладу українською світової вокальної та оперної класики. У пуб­ліцистичних статтях М. Рильський часто звертався до постаті Л. Ревуцького, фахово аналізував і високо оцінював його творчість. У тісній співпраці обох митців народжувалася нова редакція «Тараса Бульби» М. Лисенка, а також музичні композиції: пісні, хори, романс та симфонічна поема, позначені яскравою образністю, рисами фольклоризму, глибоким проникненням у сутнісні характеристики українського пісенного фольклору.
The figures of Maksym Rylskyi and Levko Revutskyi occupy honourable and notable place on Ukrainian artistic Olympus constantly attract the attention of researchers. Their works are the subject of study by the scientists of various levels. They have been true friends, partners, and co-authors. Their friendship has been emphasized repeatedly in public, so the subject of M. Rylskyi and L. Revutskyi mutual relations is always a topical one. The research of their intercourse is considered in aspects including the similarity of life and creative ways, long-lived friendship, co-creation, and direct cooperation during the preparation of Lysenko heritage. They are different and original, but at the same time have much in common that connects them (similar life circumstances and social-cultural conditions of the surroundings, where they are grown up and developed). Both of them have occupied the highest positions (they are the academicians, members of the Supreme Council of the Ukrainian SSR). They are known as the order-bearers honoured by the government, recognized during their lives as the classics (the collection of works is published for both of them). They are respected in society and national favourites. Both are true erudites. They are born into nobility families, brought up in peasant folklore surroundings; they have early become orphans, have exceptional musical abilities, and both are apprenticed to M. Lysenko. They are obliged to him very much. D. Revutskyi – elder brother of Levko – has assisted their acquaintance been a Rylskyi literature teacher in gymnasia. Just thanks to him, Rylskyi has become a neoclassic, joining the translation of world vocal and opera classics into Ukrainian. M. Rylskyi often addresses the L. Revutskyi figure, analyzes professionally, and assesses his works highly in his publicistic articles. A new version of Taras Bulba by M. Lysenko has appeared in artist's close cooperation as well as musical compositions: songs, choruses, romance and symphonic poem, marked with vivid imagery, folklore features, deep penetration into essential characteristics of Ukrainian song folklore.

Опис

Теми

До 125-річного ювілею Максима Рильського

Цитування

Максим Рильський і Левко Ревуцький: грані співпраці / І. Сікорська // Народна творчість та етнологія. — 2020. — № 2. — С. 51–57. — Бібліогр.: 20 назв. — укр.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced