Креолізовані тексти на сторінках енциклопедичних видань (на прикладі провідних енциклопедичних проектів СРСР та Російської Федерації)

dc.contributor.authorМаєвський, О.
dc.contributor.authorБорчук, С.
dc.date.accessioned2021-12-13T16:42:14Z
dc.date.available2021-12-13T16:42:14Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractПроаналізовано ілюстративне наповнення енциклопедичних видань Радянського Союзу та сучасні енциклопедичні проекти Російської Федерації, у тому числі й енциклопедичні онлайн-ресурси. Основну увагу акцентовано на характеристиці використаних редколегією креолізованих текстів, а також публікаціях, присвячених політичним плакату та карикатурі. Розкрито тенденцію використання плакатних аркушів як ілюстрацій енциклопедичних статей. Простежена зміна кількісного та якісного візуального наповнення енциклопедій різних періодів. Суттєву увагу зосереджено на специфіці пояснення терміну «плакат» та «карикатура». Представлено характеристику ілюстративному наповненню та підтекстовкам, які використовуються в якості підписів до плакатних аркушів. Наголошено на певних закономірностях як в радянській енциклопедичній традиції, так і сучасній російській. До загального аналізу наповнення креолізованими текстами залучено і фотографії на яких зафіксовані плакат чи карикатура. В окремих випадках, акцентовано увагу на неприпустимі помилки в атрибутації креолізованої продукції та її авторів.uk_UA
dc.description.abstractThe illustrative content of the encyclopaedic editions of the Soviet Union and modern encyclopedic projects of the Russian Federation, including encyclopaedic online projects, are analyzed. The main attention is focused on the analysis of the texts used by the editorial board, as well as publications dedicated to the poster and the caricature. The tendency of using posters is revealed as illustrations of encyclopaedic articles. The change in the quantitative and qualitative visual filling of encyclopaedias of different periods is traced. Considerable attention is paid to the specifics of the explanation of the term «poster» and «caricature». The description of illustrative content and subtitles, which are used as signatures to posters, is presented. It is emphasized on certain laws both in the Soviet encyclopaedic tradition and in modern Russian. To the general analysis of filling with creolized texts involved and photographs on which a poster or caricature is recorded. In some cases, attention is paid to the unacceptable mistakes in the attribution of creolized products and its authors.uk_UA
dc.identifier.citationКреолізовані тексти на сторінках енциклопедичних видань (на прикладі провідних енциклопедичних проектів СРСР та Російської Федерації) / О. Маєвський, С. Борчук // Український історичний збірник. — 2018. — Вип. 20. — С. 299-310. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.uk_UA
dc.identifier.issn2307-5848
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/182117
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут історії України НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofУкраїнський історичний збірник
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectДжерелознавство та історіографіяuk_UA
dc.titleКреолізовані тексти на сторінках енциклопедичних видань (на прикладі провідних енциклопедичних проектів СРСР та Російської Федерації)uk_UA
dc.title.alternativeKreolizovani text on the pages of encyclopedias (on the example of the leading encyclopedic projects of the USSR and the Russian Federation)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
24-Maievskyi.pdf
Розмір:
381.6 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: