Мария I Шотландская: биография и лирика (религиозный и гендерный аспекты)

dc.contributor.authorКашникова, И.В.
dc.contributor.authorНовикова, М.А.
dc.contributor.authorСтогний, М.О.
dc.contributor.authorТрош, С.Э.
dc.date.accessioned2016-01-21T17:40:13Z
dc.date.available2016-01-21T17:40:13Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractВ статье впервые в отечественном литературоведении вводится в научный обиход образец лирики Марии I Стюарт, Королевы Шотландской (1542–1587), – «Религиозный сонет». Он дан и в старофранцузском оригинале, а также в английском поэтическом переводе Р. Белла, и в русском филологическом переводе–комментарии М. Новиковой. Применены структурный, концептуальный, гендерологический и жанрологический методы его анализа. Они показали, что для текста характерны полиадресатность, множественность гендерных ролей лирической героини и поливекторность сообщения. Это объясняется внутренней полилоговостью (интратекстуальностью) самого текста.uk_UA
dc.description.abstractСтаття вперше у вітчизняному літературознавстві долучає до наукового обігу зразок лірики Марії I Стюарт, Королеви Шотландської (1542–1587), – «Релігійний сонет». Його презентовано у старофранцузькому оригіналі, також в англійському поетичному перекладі Р. Белла та у російському філологічному коментованому перекладі М. Новикової. Застосовано структурний, концептуальний, гендерологічний та жанрологічний методи його аналізу. Вони продемонстрували, що текстові притаманні множинність гендерних ролей ліричної героїні сонету, поліадресатність і полівекторність його повідомлення. Це пояснюється внутрішньою полілоговістю (інтратекстуальністю) самого тексту.uk_UA
dc.description.abstractIn this article the scientific use of a sample of the lyrics by Mary I Stuart, Queen of Scots (1542– 1587) – "Religious sonnet" was firstly introduced in the domestic literary criticism. It is given in the original Old French and in the English poetic translation by R. Bell, and in the Russian translation with philological commentaries by M. Novikova. It is applied structural, conceptual, genre and genderological methods of analysis. It shows that for this text the features of poly–addressing, multiplicity of gender roles of the lyrical heroine and poly–vector of a message are typical. This is due to the internal polylogue (intertextuality) of the text itself.uk_UA
dc.identifier.citationМария I Шотландская: биография и лирика (религиозный и гендерный аспекты) / И.В. Кашникова, М.А. Новикова, М.О. Стогний, С.Э. Трош // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 263. — С. 155-161. — Бібліогр.: 52 назв. — рос.uk_UA
dc.identifier.issn1562-0808
dc.identifier.udc821. 133.1`01.111. 2–23–14
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92681
dc.language.isoruuk_UA
dc.publisherКримський науковий центр НАН України і МОН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofКультура народов Причерноморья
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectВопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИuk_UA
dc.titleМария I Шотландская: биография и лирика (религиозный и гендерный аспекты)uk_UA
dc.title.alternativeМарія I Шотландська: біографія і лірика (релігійний і гендерний аспекти)uk_UA
dc.title.alternativeMary I of Scotland: biography and lyrics (religious and gender aspects)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
42-Kashnikova.pdf
Розмір:
391.41 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: