Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур

dc.contributor.authorЗакордонець, Г.
dc.date.accessioned2021-01-24T13:19:10Z
dc.date.available2021-01-24T13:19:10Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractУ статті доведено важливість перекладу творів художньої літератури, який суттєво впливає на взаємозбагачення культур народів світу; проаналізовано основні принципи перекладу; визначено роль М.Рильського як теоретика та практика перекладу.uk_UA
dc.description.abstractThe importance of fiction translation for world cultures enrichment has been revealed; the main principles of translation have been analyzed; M.Rylskyy’s contribution for mutual cultural enrichment has been defined in the article.uk_UA
dc.identifier.citationПерекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур / Г. Закордонець // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2015. — Вип. 1. — С. 72-74. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.uk_UA
dc.identifier.issn2411-4146
dc.identifier.udc81’255.4:929.-051 Рильський (477) (045)
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/174583
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofФілологічний дискурс
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectМовознавствоuk_UA
dc.titleПерекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культурuk_UA
dc.title.alternativeTranslation Legacy of М.Rylskyi as Integral Part of Interenrichment of Culturesuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
20-Zakorodonets.pdf
Розмір:
227.36 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: