Узагальнені граматичні конструкції для автоматизованого перекладу з української мови на українську жестову мову

dc.contributor.authorКрак, Ю.В.
dc.contributor.authorБармак, О.В.
dc.contributor.authorРоманишин, С.О.
dc.date.accessioned2014-04-10T11:53:25Z
dc.date.available2014-04-10T11:53:25Z
dc.date.issued2011
dc.description.abstractУ статті розглядається проблема побудови системи автоматизованого перекладу з української мови на українську жестову мову. Пропонується інформаційна технологія, що дозволяє побудувати таку систему. Основна ідея полягає у створенні механізму узагальнених граматичних конструкцій простих речень української та жестової мов. Отримані узагальнені конструкції пов’язані між собою зв’язками, які дозволяють робити переклад, не гублячи при цьому сенс тексту. Проведено експериментальне дослідження на множині слів та жестів в об’ємі початкових класів спеціальних шкіл для дітей з вадами слуху.uk_UA
dc.description.abstractThe article is devoted to the problem of construction of automated translation from Ukrainian into sign language. An information technology that allows to build such a system is proposed. The basic idea is to create a mechanism of generalized grammatical constructions of simple sentences of Ukrainian and sign language. These result generalized structures are linked with bonds which help to do the translation without dropping the essence of the text. The experimental research of set of words and gestures was made in the primary classes of special schools for children with hearing impairments.uk_UA
dc.identifier.citationУзагальнені граматичні конструкції для автоматизованого перекладу з української мови на українську жестову мову / Ю.В. Крак, О.В. Бармак, С.О. Романишин // Штучний інтелект. — 2011. — № 3. — С. 136-146. — Бібліогр.: 8 назв. — укр.uk_UA
dc.identifier.issn1561-5359
dc.identifier.udc004.89:004.93
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/59837
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofШтучний інтелект
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectИнтеллектуальные речевые технологии. Компьютерная обработка естественно-языковых текстов и семантический поискuk_UA
dc.titleУзагальнені граматичні конструкції для автоматизованого перекладу з української мови на українську жестову мовуuk_UA
dc.title.alternativeThe System of Automated Translation from Ukrainian into Sign Languageuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
11-Krak.pdf
Розмір:
429.05 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: