Интерпретация системы базовой фразеологии современного немецкого языка в контексте кратких немецко-иноязычных фразеологических словарей

dc.contributor.authorЭм, М.В.
dc.date.accessioned2016-01-23T18:05:12Z
dc.date.available2016-01-23T18:05:12Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractВ данной статье рассматриваются некоторые вопросы интерпретации системы базовой фразеологии современного немецкого языка в контексте кратких немецко-иноязычных фразеологических словарей (КНИФС), типологической характеристики и вариантности фразеологических единиц. Типологическая характеристика фразеологии немецкого языка, отбираемой в КНИФС, отмечается, как видно, четкой тенденцией к клишированному единообразию. Это достаточно релевантный признак ФЕ языка, также в словарях отмечаются и такие способы деривационной трансформации фразеоформы, как вариантная взаимозаменяемость компонентов.uk_UA
dc.description.abstractУ статті розглядаються деякі питання інтерпретації системи базової фразеології сучасної німецької мови в контексті коротких німецько-іншомовних фразеологічних словників (КНІФС), типологічної характеристики і варіантності фразеологічних одиниць. Типологічна характеристика фразеології німецької мови, що відбирається у КНІФС, відзначається, як видно, чіткою тенденцією до клішірованої однаковості. Це досить релевантна ознака ФО мови, також у словниках відзначаються і такі способи дериваційної трансформації фразеоформи, як варіантна взаємозамінність компонентів.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with problems of interpretation of system of basic phraseology of modern German language in the context of brief German-foreign phraseological dictionaries (BGFPD), typological characteristics and variation of phraseological units. In German linguistics and idiomatic phrases unphraseological type in the writings of many German linguists are discussed in the total mass of phrases in the analysis of syntax and word formation. A very large group of phrases form the nominal (noun) phrase. As a dependent word they speak become prepositional or without prepositional names, adjectives and participles, pronouns, numerals, adverbs, infinitives. Typological characteristics of German phraseology drawn out in BGFPD, there is, apparently, a clear trend towards uniformity clichéd. This is a very relevant feature of FU of language. However BGFPD cannot ignore certain phraseological files those that exhibit some tendency to diversify FU phraseology images. For example, a different stable transformation brief volume phraseological forms toward expansion component and vice versa. For example: « bis 1 – Punkt» – «bis aufs 1 – Tűpfelchen» – « bis auf Tűpfelchen auf dem 1» « mit Műh und Not» – «Mit knapper Műh und Not» « um keinen Preis» – «um keinen Preis der Welt». In phraseology drawn out in BGFPD are indicated such methods of derivative transformation of phraseological forms as the variant interchangeable of components, which contributes to the renewal of the original FU shaped bases: «der Lőwe des Taqes – der Lűwe des Abends». Or: «der Lűwe des Taqesder Mann des Abends».uk_UA
dc.identifier.citationИнтерпретация системы базовой фразеологии современного немецкого языка в контексте кратких немецко-иноязычных фразеологических словарей / М.В. Эм // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 264. — С. 109-113. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.uk_UA
dc.identifier.issn1562-0808
dc.identifier.udc81’3
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/93065
dc.language.isoruuk_UA
dc.publisherКримський науковий центр НАН України і МОН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofКультура народов Причерноморья
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectВопросы духовной культуры – ЯЗЫКОЗНАНИЕuk_UA
dc.titleИнтерпретация системы базовой фразеологии современного немецкого языка в контексте кратких немецко-иноязычных фразеологических словарейuk_UA
dc.title.alternativeІнтерпретація системи базової фразеології сучасної німецької мови в контексті коротких німецько-іншомовних фразеологічних словниківuk_UA
dc.title.alternativeInterpretation of basic phraseology of the modern German language in the context of short-German dictionary of foreign language phraseologyuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
30-Em.pdf
Розмір:
349.22 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: