Барчине віддзеркалення Шекспірового “Короля Ліра”

dc.contributor.authorКабкова, О.
dc.date.accessioned2018-09-23T14:44:33Z
dc.date.available2018-09-23T14:44:33Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractУ статті розглянуто переклад Шекспірового “Короля Ліра” В. Баркою як пробудження приспаності читача, віддзеркалення естетичних та світоглядних основ В.Барки, унаочнення автентичних кодів, ігрового характеру Шекспірового письма.uk_UA
dc.description.abstractThe article views Vasyl Barka’s translation of W. Shakespeare’s “King Lear” as an act of the readers’ awakening. It reflects Barka’s own aesthetic principles and world-view, and at the same time it manifests Shakespeare’s authentic codes, explicating the pun character of his writing.uk_UA
dc.description.abstractСтатья доказывает, что этот перевод пробуждает убаюканного читателя, отображает эстетические и мировоззренческие основы В.Барки, открывает автентичные коды, игровой характер Шекспирового письма.uk_UA
dc.identifier.citationБарчине віддзеркалення Шекспірового “Короля Ліра” / О. Кабкова // Слово і Час. — 2010. — № 5. — С. 55-61. — Бібліогр.: 10 назв. — укp.uk_UA
dc.identifier.issn0236-1477
dc.identifier.udc821.111.09(477)
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/142037
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofСлово і Час
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectХХ століттяuk_UA
dc.titleБарчине віддзеркалення Шекспірового “Короля Ліра”uk_UA
dc.title.alternativeBarka’s reflection of Shakespeare’s “King Lear”uk_UA
dc.title.alternativeОтображение Баркой “Короля Лира” Шекспираuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
09-Kabkova.pdf
Розмір:
600.69 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: