Стилістичні функції комунікем у текстах мультиплікаційних фільмів за казками І. Я. Франка
dc.contributor.author | Прилипко, Ф. | |
dc.date.accessioned | 2021-07-12T16:17:00Z | |
dc.date.available | 2021-07-12T16:17:00Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.description.abstract | У статті розглянуто стилістичні та структурно-семантичні особливості комунікем у текстах мультфільмів «Фарбований Лис» і «Лис Микита». Зазначено роль комунікем-інтер’єктивів, комунікем- формул мовного етикету, питальних комунікем. | uk_UA |
dc.description.abstract | This article deals with, stylistic and semantic features of the communicative units of speaking based on the following animated cartoons: “Dyed Lys” and “Lys Mykyta”. The role of interjections communicative units, communicative units – formulas of speech etiquette, interrogative communicative units is defined. | uk_UA |
dc.identifier.citation | Стилістичні функції комунікем у текстах мультиплікаційних фільмів за казками І. Я. Франка / Ф. Прилипко // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 183-188. — Бібліогр.: 5 назв. — укр. | uk_UA |
dc.identifier.issn | 0201-419X | |
dc.identifier.udc | 811.161.2’ 373.7 | |
dc.identifier.uri | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180013 | |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Інститут української мови НАН України | uk_UA |
dc.relation.ispartof | Культура слова | |
dc.status | published earlier | uk_UA |
dc.subject | Слово Івана Франка в новітній українській мовній практиці | uk_UA |
dc.title | Стилістичні функції комунікем у текстах мультиплікаційних фільмів за казками І. Я. Франка | uk_UA |
dc.title.alternative | Stylistic functions of the communicative units in texts of animated cartoons based on Ivan Franko’s fairy tales | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Файли
Оригінальний контейнер
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- 20-Prylypko.pdf
- Розмір:
- 357.26 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Контейнер ліцензії
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 817 B
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: