Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)

dc.contributor.authorТкаченко, С.
dc.date.accessioned2018-12-08T18:14:18Z
dc.date.available2018-12-08T18:14:18Z
dc.date.issued2011
dc.description.abstractУ статті розглядаються часові та просторові характеристики вірша “Відчуття” Артюра Рембо як визначальні елементи структури оригіналу і його перекладів українською, російською та англійською мовами. Відтворення художнього цілого першотвору значною мірою залежить від взаємодії цих двох чинників.uk_UA
dc.description.abstractThe article analyses temporal and spatial characteristics of Arthur Rimbaud’s “Sensation”, treating them as crucial elements of both French original and its poetic translations into Ukrainian, Russian and English. The reconstitution of the artistic integrity of the original largely depends upon the interplay of these two factors.uk_UA
dc.description.abstractВ статье рассматриваются временные и пространственные характеристики стихотворения “Ощущение” Артюра Рембо как решающие элементы структуры оригинала и его толкований на украинском, русском и английском языках. Воссоздание художественного целого оригинала в значительной степени зависит от взаимодействия этих двух факторов.uk_UA
dc.identifier.citationРоль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо) / С. Ткаченко // Слово і Час. — 2011. — № 7. — С. 77-82. — Бібліогр.: 10 назв. — укp.uk_UA
dc.identifier.issn0236-1477
dc.identifier.udc811 255. 4
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/144223
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofСлово і Час
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectПерекладознавствоuk_UA
dc.titleРоль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)uk_UA
dc.title.alternativeThe role of temporal and spatial aspects in translation (based on the interpretations of one of Arthur Rimbaud’s poems in different languages)uk_UA
dc.title.alternativeРоль пространственно-временной перспективы в переводе (на материале разноязычных толкований одного стихотворения Артюра Рембо)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
12-Tkachenko.pdf
Розмір:
451.98 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: