"Ясир" та відповідні терміни в тюркському та українському мовному просторі

dc.contributor.authorАмеліна, О.
dc.date.accessioned2025-10-16T13:42:52Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractУ публікації запропоновано аналіз термінологічних відповідників поняття «ясир» в українському та тюркському мовному середовищі. Також розглядаються інші тюркомовні терміни, які означали полон. Дана публікація входить у межі дослідження козацького здобичництва. З’ясовано, що застосування терміну «ясир» в українському та тюркському мовному просторі існував для позначення полону, що був захоплений під час військових дій з метою отримання економічної вигоди. Також окрім ясиру використовували іншу термінологію, таку як тутмак або тутсак, що в козацькому середовищі набуло певних особливостей і трактували його як «тумаки» – діти народжені від полонених турчанок. У тюркських спільнотах для позначення полону застосовувалися й інші терміни, які також розрізняли чоловічий та жіночий полон.
dc.description.abstractThe publication deals with the terminological correspondences of the concept of "yasir" in the Ukrainian and Turkic linguistic space. Other Turkic terms are also considered, which also refer to captives. Also, this publication is part of the study of Cossack prey. After analyzing the use of the term "yasir" in the Ukrainian and Turkic linguistic space, we can say that this term existed to denote captivity captured during hostilities in order to obtain economic benefits. Also, in addition to the yasir, used another terminology, such as Tymmak or Tiszak, who acquired certain features in the Cossack environment and interpreted it as "thickets" – children born of captive Turchians. In Turkic communities, other terms were also used to denote captivity, which also distinguished male and female prisoners.
dc.description.abstractВ публикации речь идет о терминологическом соответствии понятия «плен» в украинском и тюркском языковом пространстве. Также рассматриваются другие тюркоязычные термины, которые обозначали плен. Данная публикация рассматривается в рамках исследования казацкого здобычества. Установлено, что применение термина «плен» в украинском и тюркском языковом пространстве, существовало для обозначения плена, который был захвачен во время военных действий с целью получения экономической выгоды. Также кроме «ясыря» использовали другую терминологию, такую как тутмак или тутсак, что в казацкой среде приобрело определенные особенности и трактовали его как «тумаки» – дети рожденные от пленных турчанок. В тюркских сообществах для обозначения плена применялись и другие термины, которые также различали мужской и женский плен.
dc.identifier.citation"Ясир" та відповідні терміни в тюркському та українському мовному просторі / О. Амеліна // Чорноморська минувшина: Зб. наук. пр. — 2018. — Вип. 13. — С. 10-14. — Бібліогр.: 11 назв. — укр.
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.18524/2519-2523.2018.13.149382
dc.identifier.issn2519-2523
dc.identifier.udc930.2:[81.161.2'37345:811.5121"15/17"]
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/207997
dc.language.isouk
dc.publisherІнститут історії України НАН України
dc.relation.ispartofЧорноморська минувшина
dc.statuspublished earlier
dc.subjectСтатті
dc.title"Ясир" та відповідні терміни в тюркському та українському мовному просторі
dc.title.alternative"Yasir" and relevant terms in turkish and ukrainian language spaces
dc.title.alternative«Ясырь» и соответствующие термины в тюркском и украинском языковом пространстве
dc.typeArticle

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
03-Amelina.pdf
Розмір:
299.92 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: