Про особливості раннього українського гекзаметра

dc.contributor.authorЧамата, Н.
dc.date.accessioned2018-09-30T11:31:47Z
dc.date.available2018-09-30T11:31:47Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractУ статті розглядаються перші спроби імітації гекзаметра в українській поезії, що належали М. Костомарову та К. Думитрашку. З’явившись пізно, лише в середині ХІХ ст., український гекзаметр був орієнтований на найперспективнішу модель – змішаний дактило-хореїчний шестистопний розмір з незаримованими рядками й жіночими клаузулами. Достатньо різноманітний функціонально, ранній український гекзаметр уживався в оригінальних творах і перекладах (точніше – переспівах) високого і низького стилів. Використовувались обидві форми гекзаметра, більшою мірою та, яка асоціювалась із грецьким гекзаметром, менше – друга, що нагадувала латинський гекзаметр.uk_UA
dc.description.abstractThe paper focuses upon the first imitations of hexameter in Ukrainian poetry written by M. Kostomarov and K. Dumytrashko. Having appeared only in the mid-nineteenth century, Ukrainian hexameter adopted the most challenging model of versification, that is, the dactylic-trochaic hexameter with unrhymed verses and feminine clausulae. Provided with multifarious functions, early Ukrainian hexameter found an application in original works of literature as well as in translations or other text renderings of both high and low styles. It should also be mentioned that Ukrainian poetry of that time boasts both types of hexameter. For all this, the form that was associated with Greek hexameter dominated over the form reminiscent of the Latin variant.uk_UA
dc.description.abstractВ статье рассматриваются первые попытки имитации гекзаметра в украинской поэзии, принадлежавшие М.Костомарову и К. Думитрашку. Появившись поздно – только в середине ХІХ в., украинский гекзаметр был ориентирован на самую перспективную модель – смешанный дактило-хореический шестистопный размер с незарифмованными строчками и женскими клаузулами. Достаточно разнообразный в функциональном плане, ранний украинский гекзаметр употреблялся в оригинальных произведениях и переводах (точнее – переложениях) высокого и низкого стилей. Использовались обе формы гекзаметра – в большей мере та, которая ассоциировалась с греческим гекзаметром, меньше другая, напоминавшая латинский гекзаметр.uk_UA
dc.identifier.citationПро особливості раннього українського гекзаметра / Н. Чамата // Слово і Час. — 2010. — № 6. — С. 105-116. — Бібліогр.: 10 назв. — укp.uk_UA
dc.identifier.issn0236-1477
dc.identifier.udc821.161.2’04:801.654
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/142219
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofСлово і Час
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectПитання теоретичніuk_UA
dc.titleПро особливості раннього українського гекзаметраuk_UA
dc.title.alternativeOn the peculiarities of early Ukrainian hexameteruk_UA
dc.title.alternativeОб особенностях раннего украинского гекзаметраuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
13-Chamata.pdf
Розмір:
482.3 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: