Забутий знайомий Максима Рильського: Валя Михальчук (із коментарів до листування письменника)

dc.contributor.authorЦимбал, Б.
dc.date.accessioned2021-01-15T15:29:25Z
dc.date.available2021-01-15T15:29:25Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractУ статті на основі порівняльного аналізу збереженого листування Максима Рильського та Ярослава Вітошинського 1950—1960-х років із новознайденими архівними документами встановлено біографічні відомості спільного знайомого обох кореспондентів. Виявлені факти дозволяють виправити допущену в коментарях до опублікованого листування письменника неточність, а також розширюють знання про коло спілкування письменника в 1920—1930-х роках. Крім цього, спростовано неправильне датування одного вірша М. Рильського.uk_UA
dc.description.abstractThe article addresses some issues within comments on Maxym Rylskyi’s epistolary heritage. Based on the analysis of the preserved correspondence between the writer and Yaroslav Vitoshynskyi in the 1950s—1960s, in comparison with the discovered archival documents, an assumption was made that there were inaccuracies in the comments on Maksym Rylskyi’s published correspondence. According to the author of the paper, the letters don’t tell about Valentyn Mykhalchuk, some person that remains thoroughly unidentified, but about composer Valerian Mykhalchuk who became a victim of political repression in 1937. The biographical information of the possible mutual acquaintance of both correspondents is taken from his investigative case. Given the possible high level of inaccuracy in this type of sources, since the arrestees used to give deliberately false testimonies under pressure, thus incriminating themselves and others, only non-political information was included in the analysis. An important source was the retained materials of the retrial, including the characteristics of people who knew Valerian Mykhalchuk personally. It’s true that such documents may also contain memory errors due to their diachronic nature in relation to the events described, so they should not be trusted unconditionally. The proposed hypothesis requires further validation, which, if confirmed, not only corrects the error made in the comments to Rylskyi’s published correspondence but also broadens the knowledge about the writer’s social circle in the 1920s and 1930s. In addition, the paper indicates the incorrect dating of Maksym Rylskyi’s poem “The ‘Brothers’ Liberator’ is going on…”.uk_UA
dc.identifier.citationЗабутий знайомий Максима Рильського: Валя Михальчук (із коментарів до листування письменника) / Б. Цимбал // Слово і Час. — 2020. — № 4. — С. 64-77. — Бібліогр.: 36 назв. — укp.uk_UA
dc.identifier.issn0236-1477
dc.identifier.otherDOI: 10.33608/0236-1477.2020.04.64-77
dc.identifier.udc82-6 Рильський
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/174330
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofСлово і Час
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectТекстологія і джерелознавствоuk_UA
dc.titleЗабутий знайомий Максима Рильського: Валя Михальчук (із коментарів до листування письменника)uk_UA
dc.title.alternativeForgotten Acquaintance Of Maksym Rylskyi: Valia Mykhalchuk (from Comments On Writer’s Letters)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
06-Tsymbal.pdf
Розмір:
219.49 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: