Епіграфи в Кулішевому романі “Чорна рада” (текстологічний аспект)

dc.contributor.authorФедорук, О.
dc.date.accessioned2020-02-26T11:52:27Z
dc.date.available2020-02-26T11:52:27Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractУ статті проаналізовано епіграфи в тексті російського роману “Чорна рада”, їх функціонування в ньому від початку створення до публікації 1857 р. Через епіграфи автор уводив російський текст у силове поле українськості, водночас вони слугували своєрідним коментарем: письменник пропонував подивитися на текст під певним ракурсом, наголошував або відтіняв якусь ідею, тему, проблему. Вони кореспондували з текстом, і не тільки з російським, а й з українським, відлунювали в ньому прямими цитаціями, алюзіями і грою смислів. Прив'язані до тексту того розділу, якого стосуються, вони дають читачеві уявлення про майбутній розвиток дії або, навпаки, є “універсальні” щодо змісту.uk_UA
dc.description.abstractThe article analyzes the epigraphs in the Russian novel “The Black Council”, i. e. in which manners they functioned from the beginning of its creation to the publishing in 1857. Kulish presents the Russian text in the sphere of the Ukrainian identity with the help of epigraphs. At the same time they could be considered as a commentary: the writer suggests looking at the content under the specific point of view, he emphasizes some idea, topic, or problem. They correspond not only with the Russian text but also with the Ukrainian, and echoing by the quotations, allusions, and game of symbols in it. Linked to the text of the related sections, they illustrate an idea of the future development of the action or, in contrary, give a “versatile” vision as regards the content. Epigraphs could be related not only to a separate section, but also to several subsequent. They separate these sections into some structural unit-cycle, amplify and particularize the dominant of the theme of this cycle. Besides functioning of the dialogue with the text and ‒ through the text ‒ with the reader, some epigraphs obtained a more specific feature. They were addressed to different persons from the milieu of Kulish’s friends whom he referred to in epigraphs in different manners. Epigraphs to the sections of Kulish’s novel were taken from folkloric, historical, or literary sources. The manuscript created in the exile contains epigraphs from Shakespeare’s drama (in the Russian translation by Nikolai Ketcher) and the Russian poems of Aleksandr Pushkin or Ivan Dmitriev. The author refused to use such sort of quotations in the future and built a strategy with regard to the “Ukrainianization” of the epigraphs. Consequently, he followed such ideas up to the final version of the novel.uk_UA
dc.description.abstractВ статье проанализированы эпиграфы к русской версии романа “Черная рада”, их функционирование в тексте от начала создания до публикации в 1857 г. Посредством эпиграфов автор вводил русский текст в силовое поле украинскости, и одновременно они были своеобразным комментарием: писатель предлагал посмотреть на текст в определенным ракурсе, акцентировал или оттенял какую- либо идею, тему, проблему. Они корреспондировали с текстом, и не только с российским, но и с украинским, отдавались в нем прямыми цитациями, аллюзиями и игрой смыслов. Привязанные к тексту “своего” раздела, они дают читателю представление о будущем развитии действия или, наоборот, являются “универсальными” по отношению к содержанию.uk_UA
dc.identifier.citationЕпіграфи в Кулішевому романі “Чорна рада” (текстологічний аспект) / О. Федорук // Слово і Час. — 2018. — № 9. — С. 56-64. — Бібліогр.: 32 назв. — укp.uk_UA
dc.identifier.issn0236-1477
dc.identifier.udc821.161.2-31 Куліш 7 Чорна рада
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/166547
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofСлово і Час
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectТекстологія і джерелознавствоuk_UA
dc.titleЕпіграфи в Кулішевому романі “Чорна рада” (текстологічний аспект)uk_UA
dc.title.alternativeEpigraphs in Panteleimon Kulish’s Novel “The Black Council” (Textual Criticism Aspect)uk_UA
dc.title.alternativeЭпиграфы в романе П. Кулиша “Черная рада” (текстологический аспект)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
07-Fedoruk.pdf
Розмір:
414.93 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: