Семантичні особливості фразеологізмів на позначення інтенсивності стану в англійській і українській мовах

dc.contributor.authorІгнатенко, Д.Є.
dc.date.accessioned2016-01-23T16:36:28Z
dc.date.available2016-01-23T16:36:28Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractСтаття присвячена аналізу фразеологізмів на позначення інтенсивності стану в англійській і українській мовах. У роботі зроблено спробу вияву та опису семантичних груп, підгруп і рядів досліджуваних фразеологічних одиниць за допомогою формул тлумачення, враховуючи специфіку категорії інтенсивності та фразеологічних засобів її вираження.uk_UA
dc.description.abstractСтатья посвящена анализу фразеологизмов, обозначающих интенсивность состояния в английском и украинском языках. В работе сделана попытка выявления и описания семантических групп, подгрупп и рядов исследуемых фразеологических единиц с помощью формул толкования, учитывая специфику категории интенсивности и фразеологических способов ее выражения.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with the analysis of phraseological units which marked intensity of state in English and Ukrainian. The basic types, subgroups and ranges of phraseological units are described in the article by means of formula of interpretation in consideration of the specificity of the category of intensity and idiomatic means of its expression. The category of intensity in linguistics is disputable and varied and interacts with others categories, such as expressivity, emotionality, evaluation, figurativeness, gradation. The intensity is interpreted as a quantitative qualitative characteristic of state and its degree identified by means of comparison of the intensification meaning with neutral one. The componential analysis has made it possible to pick out the main words-intensifiers, which signalize a high or extreme degree of state. The intensity of state which marked phraseological units characterizes a high or extreme degree of its expression that may result in qualitative changes of subject. The degree of state, in which subject be, identifies in comparison with the neutral (normal) one. The semantic analysis has made it possible to pick out five groups of the phraseological units which mean intensity of state in English and Ukrainian: 1) intellectual state; 2) mentally-emotional state; 3) physiological state; 4) the state of quality of social life; 5) the state of natural phenomenon flowing.uk_UA
dc.identifier.citationСемантичні особливості фразеологізмів на позначення інтенсивності стану в англійській і українській мовах / Д.Є. Ігнатенко // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 258. — С. 179-183. — Бібліогр.: 18 назв. — укр.uk_UA
dc.identifier.issn1562-0808
dc.identifier.udc81’373.7:811.111=161.2
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/93036
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherКримський науковий центр НАН України і МОН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofКультура народов Причерноморья
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectВопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИuk_UA
dc.titleСемантичні особливості фразеологізмів на позначення інтенсивності стану в англійській і українській мовахuk_UA
dc.title.alternativeСемантические особенности фразеологизмов, обозначающих интенсивность состояния в английском и украинском языкахuk_UA
dc.title.alternativeSemantics of phraseological units which marked intensity of state in English and Ukrainianuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
46-Ignatenko.pdf
Розмір:
357.3 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: