У горнилі перекладу (із досвіду майстер-класу)

dc.contributor.authorТкаченко, А.
dc.date.accessioned2019-08-12T17:02:28Z
dc.date.available2019-08-12T17:02:28Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractЛедь не всі перекладознавчі статті зводяться до обґрунтування можливості чи неможливості адекватного відтворення оригіналу. Тоді як практика перекладу покликана наповнювати теоретичні постулати енергією творчого пошуку. У статті наведено конкретні приклади з досвіду проведення перекладацьких турнірів зі студентами спеціальності “Літературна творчість, українська мова і література”.uk_UA
dc.description.abstractAlmost all articles concerning translation deal with possibility or impossibility of making adequate translations into other languages. Whereas the translation practice should fill in theoretical postulates with energy of creative search. Specific examples taken from the experience of translation tournaments held by students of the program “Literary creation, Ukrainian language and literature” were provided in the article.uk_UA
dc.description.abstractЕдва ли не все переводоведческие статьи сводятся к обоснованию возможности или невозможности адекватного воспроизведения оригинала. Зато практика перевода призвана наполнять теоретические постулаты энергией творческого поиска. В статье приведены конкретные примеры из опыта проведения переводческих турниров со студентами специальности “Литературное творчество, украинский язык и литература”.uk_UA
dc.identifier.citationУ горнилі перекладу (із досвіду майстер-класу) / А. Ткаченко // Слово і час. - 2016. - № 4. - С. 86-92. — укp.uk_UA
dc.identifier.issn0236-1477
dc.identifier.udc821.161.2
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/158304
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofСлово і Час
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectПерекладацтвоuk_UA
dc.titleУ горнилі перекладу (із досвіду майстер-класу)uk_UA
dc.title.alternativeThrough the crucible of translation (experience of master class)uk_UA
dc.title.alternativeВ горниле перевода (из опыта мастер-класса)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
13-Tkachenko.pdf
Розмір:
433.92 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: