М. Казас і драматургія М. Метерлінка: досвід інтермедіального аналізу

dc.contributor.authorМ'якота, І.
dc.date.accessioned2016-02-11T17:20:34Z
dc.date.available2016-02-11T17:20:34Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractДосліджується специфіка художньої інтерпретації драматургічних творів бельгійського письменника-символіста М. Метерлінка в ілюстративних циклах севастопольського художника Михайла Казаса (1889—1918). У зв’язку із цим розглядаються особливості сприйняття поезії та драматургії М. Метерлінка у контексті російської культури Срібного віку, аналізується традиція графічного осмислення творів письменника та її роль у розвитку ілюстративних серій М. Казаса, досліджуються образно-стильові особливості ілюстрацій М. Казаса до п’єс «Пелеас та Мелісандра», «Сестра Беатріса», «Принцеса Мален» (?), виявляються основні типи взаємодії мови драматургії та графіки в образотворчому текстіuk_UA
dc.description.abstractThe article deals with the research study of specifics of artistic interpretation of dramatic works by Belgian symbolist writer M. Meterlink in the illustrative cycles by Sevastopol artist Mikhail Kazas (1889—1918). In connection with that features of perception of poetry and dramaturgy by M. Meterlink are examined in the context of the Russian culture of Silver age, tradition of graphic comprehension of writer’s works and its role in development of illustrative series by M. Kazas are analyzed, figurative and stylistic features of illustrations by M. Kazas for plays «Peleas and Melisandra», «Sister Beatrice», «Princess Malen» (?) are explored, the basic types of interplay of language, dramaturgy and graphics in a figurative text are determined.uk_UA
dc.description.abstractИсследуется специфики художественной интерпретации драматургических произведений бельгийского писателясимволиста М. Метерлинка в иллюстративных циклах севастопольского художника Михаила Казаса (1889—1918). В связи с этим рассматриваются особенности восприятия поэзии и драматургии М. Метерлинка в контексте русской культуры Серебряного века, анализируется традиция графического осмысления произведений писателя и роль в ее развитии иллюстративных серий М. Казаса, исследуются образностилистические особенности иллюстраций М. Казаса к пьесам «Пелеас и Мелисандра», «Сестра Беатриса», «Принцесса Мален» (?), выявляются основные типы взаимодействия языка драматургии и графики в изобразительном тексте.uk_UA
dc.identifier.citationМ. Казас і драматургія М. Метерлінка: досвід інтермедіального аналізу / І. М'якота // Народознавчі зошити. — 2014. — № 5 (119). — С. 929-935. — Бібліогр.: 12 назв. — укp.uk_UA
dc.identifier.issn1028-5091
dc.identifier.urihttps://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94588
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherІнститут народознавства НАН Україниuk_UA
dc.relation.ispartofНародознавчі зошити
dc.statuspublished earlieruk_UA
dc.subjectСтаттіuk_UA
dc.titleМ. Казас і драматургія М. Метерлінка: досвід інтермедіального аналізуuk_UA
dc.title.alternativeM. Kazas and dramaturgy by M. Meterlink: experience of intermediality analisisuk_UA
dc.title.alternativeМ. Казас и драматургия М. Метерлинка: опыт интермедиального анализаuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Оригінальний контейнер

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
12-Myakota.pdf
Розмір:
1.08 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Контейнер ліцензії

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
817 B
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: