Принципи відбиття фразеологічної синонімії в слов’янській лексикографії та засади створення індивідуально-авторського словника фразеологічних синонімів
Завантаження...
Дата
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
Анотація
У статті проаналізовано традиції передачі фразеологічної синонімії в словниках різних слов’янських мов. Окрему увагу приділено перспективі укладання «Словника фразеологічних синонімів перекладних творів М. Лукаша».
Traditions of expressing phraseological synonymy in various Slavic languages dictionaries are analyzed in the article. Special attention is given to perspectives of composing the «Phraseological synonyms dictionary of M. Lukash’s translation works».
Traditions of expressing phraseological synonymy in various Slavic languages dictionaries are analyzed in the article. Special attention is given to perspectives of composing the «Phraseological synonyms dictionary of M. Lukash’s translation works».
Опис
Теми
Цитування
Принципи відбиття фразеологічної синонімії в слов’янській лексикографії та засади створення індивідуально-авторського словника фразеологічних синонімів / О.І. Скопненко, Т.В. Цимбалюк-Скопненко // Мовознавство. — 2007. — № 4-5. — С. 50-56. — Бібліогр.: 14 назв. — укр.