Максим Рильський і Олександр Білецький: особисті та творчі контакти

Завантаження...
Ескіз

Дата

Автори

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України

Анотація

Максима Рильського й Олександра Білецького пов’язували тривалі професійні й особисті взаємини, що сформувалися в повоєнний період, хоча знайомі вони були ще з 1930‑х років. Перебуваючи в Харкові, М. Рильський навідував родину Білецьких, у яких збиралися вчені, поети, митці. У М. Рильського й О. Білецького були спільні риси вдачі та вподобання (любов до музики, театру, всебічна обдарованість), спільні наукові інтереси, спрямовані, зокрема, на вивчення і популяризацію української літератури, введення української культури до світової. Обидва зробили значний внесок у розвиток українського театру: О. Білецький – один з організаторів Театру юного глядача у Харкові (1921), написав для нього три п’єси, був членом театральних художніх рад; М. Рильський багато років завідував літературною частиною Київського театру опери та балету ім. Т. Г. Шевченка, перекладав і редагував лібрето світової оперної класики. Вони започаткували або відновили деякі наукові напрями в літературознавстві, фольклористиці та етнології; ініціювали розгортання славістичних і порівняльних досліджень. О. Білецький заклав основи вивчення в Україні античних і зарубіжних літератур, а М. Рильський написав низку цінних праць із перекладознавства, фольклористики, поетики.
Maksym Rylskyi and Oleksandr Biletskyi have been connected with long professional and personal relationships formed in the post-war period, although they have known each other since the 1930s. Having been in Kharkiv, M. Rylskyi visits the family of Biletskyi, where scientists, poets, and artists gather. M. Rylskyi and O. Biletskyi have common traits of character and preferences (love for music, theatre, comprehensive gift), common scientific interests aimed, in particular, at studying and promoting Ukrainian literature, integration of Ukrainian culture into the world one. They have also made a significant contribution to the development of Ukrainian theater. O. Biletskyi is known as one of the organizers of the Young Spectator’s Theatre in Kharkiv (1921). He has written three plays for it and is a member of the theater's artistic councils. M. Rylskyi has been in charge of the literary department of the Taras Shevchenko Kyiv Opera and Ballet Theater, translated and edited librettos of world opera classics. They have started or renewed some scientific trends in Literary Science, Folkloristics, and Ethnology; initiated the development of Slavic and comparative studies. O. Biletskyi has laid the foundations for the investigation of ancient and foreign literatures in Ukraine. M. Rylskyi has written a number of valuable works in Translation Studies, Folkloristics, and Poetics.

Опис

Теми

Фольклористично-етнологічні здобутки Максима Рильського: перекладацька, науково-видавнича та дослідницька діяльність

Цитування

Максим Рильський і Олександр Білецький: особисті та творчі контакти / Т. Руда // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2020. — Вип. 19(22). — С. 44–49. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced